小時候送你去機場,
忘記你當時對我說了什麼,
只記得年幼的我攀爬在機場的鐵絲網,
落寞地望著天空,
並問媽媽該向哪架飛機揮手。
每隔一陣子總會收到你親自錄的錄音帶,
慈藹地關心我的生活,
對我說你有多喜歡我在郵簡上的塗鴉,
耐心地解答我的奇想和疑惑。
我喜歡抱著錄音機一遍又一遍聽著你的聲音,
就算牽不到你的手,也能感受到你的溫柔。
幽默風趣的你,從不把愛說出口,
對家人的關懷,總以行動傳送。
數十年後,換你送我,
正慶幸自己沒有淚灑機場、準備轉身出關的時候,
你一句:「從現在起,真正放妳單飛了」害我破功。
你輕拍著我背的手,
有著愛和期許,也有著安慰與擔憂,
沒說的,比說的還多……。
不管你在不在我身邊,
我都能感覺到你那雙有力的手默默支持著我。
僅以此文和Holly Dunn演唱的《Daddy’s Hands》獻給我兼俱新、舊好男人特質的優質老爸,以及各位已為人父、將為人父的叔、伯、兄、弟們——
父親節快樂!
《Daddy’s Hands》
by Holly Dunn
(中譯:Cyberreading)
I remember Daddy´s hands, folded silently in prayer.
記得祈禱時,父親的手靜靜地合握;
And reaching out to hold me, when I had a nightmare.
當我作惡夢,他伸出手來擁抱我。
You could read quite a story, in the callouses and lines.
從他佈滿老繭和皺紋的手,能讀到許多故事,
Years of work and worry had left their mark behind.
那是經年的工作和擔憂所遺留的刻痕。
I remember Daddy´s hands, how they held my Mama tight,
記得父親的手是如何地緊擁母親;
And patted my back, for something done right.
也記得,當我作了對的事,他如何輕拍我的背。
There are things that I´ve forgotten, that I loved about the man,
關於我愛他的事,有些已淡忘;
But I´ll always remember the love in Daddy´s hands.
但我將永遠記住從父親的手所傳遞給我的愛。
Daddy's hands were soft and kind when I was cryin´.
當我哭泣,父親的手是那麼溫柔與和善;
Daddy´s hands, were hard as steel when I´d done wrong.
當我犯錯,父親的手堅實猶若鋼鐵。
Daddy´s hands, weren´t always gentle,
他的手不總是輕柔,
But I´ve come to understand.
然而,我逐漸瞭解—
There was always love in Daddy´s hands.
父親的手總是充滿著愛。
I remember Daddy´s hands, working 'til they bled.
記得,父親的手不斷辛勤工作,直到滲血;
Sacrificed unselfishly, just to keep us all fed.
無私的犧牲,就只為讓家人溫飽。
If I could do things over, I´d live my life again.
如果一切能重來,我願再重活一遍,
And never take for granted the love in Daddy´s hands.
不再將父親藉由雙手傳遞的愛視為理所當然。
Daddy's hands were soft and kind when I was cryin´.
當我哭泣,父親的手是那麼溫柔與和善;
Daddy´s hands, were hard as steel when I´d done wrong.
當我犯錯,父親的手堅實猶若鋼鐵。
Daddy´s hands, weren´t always gentle
他的手不總是輕柔,
But I´ve come to understand.
然而,我逐漸瞭解—
There was always love in Daddy´s hands.
父親的手總是充滿著愛。
《Daddy’s Hands》
by Holly Dunn
(中譯:Cyberreading)
I remember Daddy´s hands, folded silently in prayer.
記得祈禱時,父親的手靜靜地合握;
And reaching out to hold me, when I had a nightmare.
當我作惡夢,他伸出手來擁抱我。
You could read quite a story, in the callouses and lines.
從他佈滿老繭和皺紋的手,能讀到許多故事,
Years of work and worry had left their mark behind.
那是經年的工作和擔憂所遺留的刻痕。
I remember Daddy´s hands, how they held my Mama tight,
記得父親的手是如何地緊擁母親;
And patted my back, for something done right.
也記得,當我作了對的事,他如何輕拍我的背。
There are things that I´ve forgotten, that I loved about the man,
關於我愛他的事,有些已淡忘;
But I´ll always remember the love in Daddy´s hands.
但我將永遠記住從父親的手所傳遞給我的愛。
Daddy's hands were soft and kind when I was cryin´.
當我哭泣,父親的手是那麼溫柔與和善;
Daddy´s hands, were hard as steel when I´d done wrong.
當我犯錯,父親的手堅實猶若鋼鐵。
Daddy´s hands, weren´t always gentle,
他的手不總是輕柔,
But I´ve come to understand.
然而,我逐漸瞭解—
There was always love in Daddy´s hands.
父親的手總是充滿著愛。
I remember Daddy´s hands, working 'til they bled.
記得,父親的手不斷辛勤工作,直到滲血;
Sacrificed unselfishly, just to keep us all fed.
無私的犧牲,就只為讓家人溫飽。
If I could do things over, I´d live my life again.
如果一切能重來,我願再重活一遍,
And never take for granted the love in Daddy´s hands.
不再將父親藉由雙手傳遞的愛視為理所當然。
Daddy's hands were soft and kind when I was cryin´.
當我哭泣,父親的手是那麼溫柔與和善;
Daddy´s hands, were hard as steel when I´d done wrong.
當我犯錯,父親的手堅實猶若鋼鐵。
Daddy´s hands, weren´t always gentle
他的手不總是輕柔,
But I´ve come to understand.
然而,我逐漸瞭解—
There was always love in Daddy´s hands.
父親的手總是充滿著愛。
文章標籤
全站熱搜

祝福府上及普天下父親~~~父親節快樂!!<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/39.gif"/> [版主回覆08/09/2008 00:32:35]<span style="color:rgb(0, 127, 127);">謝謝妳的來訪與祝福~<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/39.gif"/><img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/1.gif"/></span>
女兒與父親的情感 又是另一番難以言喻的關係 總在一舉手一投足之間才能自然發酵 [版主回覆08/11/2008 05:54:11]<span style="color:rgb(0, 127, 127);">父女及父子之間的互動的確是不太一樣。即便父女之間的情感體現在舉手投足間,相對來說,東方的父親對於子女愛的表現還是較為</span><span style="color:rgb(0, 127, 127);">含蓄、</span><span style="color:rgb(0, 127, 127);">內斂...</span><br><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">但無妨,只要彼此之間能感覺到對方的關心和愛。<img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/1.gif"/></span>
A beautiful mind with someone! [版主回覆08/27/2008 09:13:19]<span style="color:rgb(0, 127, 127);">Thanks for coming. </span><img style="color:rgb(0, 127, 127);" src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/1.gif"/><img style="color:rgb(0, 127, 127);" src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/39.gif"/>
<font color="#ff007f">我也是深深愛著我的父親</font><img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/36.gif"/> [版主回覆09/06/2008 07:58:34]<span style="color:rgb(0, 127, 127);">這樣的妳、我,很幸福。</span><img style="color:rgb(0, 127, 127);" src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/1.gif"/>
<p>第一次看妳這篇文章時</p> <p>心裡正在生爸爸的氣</p> <p>所以有一點"格格不入"的感覺</p> <p>如今雨過天晴</p> <p>才能心無芥蒂 無憾地看此文</p> <p> </p> <p>爸爸曾經是我溫暖的所在</p> <p>尤其在我和母親關係不好的年少歲月</p> <p>但成長至今</p> <p>許多親人之愛的位置似乎都被重置了</p> <p>說不清是哪裡出了問題</p> [版主回覆09/13/2008 13:24:14]<span style="color:rgb(0, 127, 127);">謝謝妳一直掛念這篇文章,還回頭來看。</span><img style="color:rgb(0, 127, 127);" src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/10.gif"/><img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/39.gif"/><br><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">在我們成長的過程中,</span><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">可能因為想法變了、觀念改了,或是關心、專注的議題不同,</span><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">每個階段需要的支持和陪伴的方式不太一樣。</span><br><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">另一方面,家人也在變,</span><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">過去可以給你情感支持的人,</span><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">他自己的需求和能給的東西,也隨著他的環境和狀況而不同。</span><br><br><span style="color:rgb(0, 127, 127);">當然另一種可能性,是中間發生了什麼是,關係變了......</span><br>