對於某些事,我們常急於探索、追尋,想要獲得答案,殊不知人生中有許多問題在當下也許沒有答案,有些則可能因為歷練和智慧還不足,所以不知道答案。
讀到德語詩人Rainer Maria Rilke寫給青年詩人Franz Xaver Kappus的一段話,深有同感,與大家分享:
"...to
have patience with everything unresolved in your heart and to try to
love the questions themselves as if they were locked rooms or books
written in a very foreign language. Don't search for the answers, which
could not be given to you now, because you would not be able to live
them. And the point is, to live everything. Live the questions now.
Perhaps then, someday far in the future, you will gradually, without
even noticing it, live your way into the answer. Perhaps you do carry
within you the possibility of creating and forming, as an especially
blessed and pure way of living; train your for that - but take whatever
comes, with great trust, and as long as it comes out of your will, out
of some need of your innermost self, then take it upon yourself, and
don't hate anything."
Cyberreading拙譯:
耐
心對待你心中所有懸而未決的問題,並試著去愛它們,將它們當作一間上了鎖的房間,或是一本外文書籍;別找尋那些你還無法得到的答案,因為你也許無法體會。
重要的是:安住當下,與困難共處。也許不知不覺中,在很久以後的將來,你的生活歷練足以讓你自我解答。也許你自身就有著許多創造幸福和單純生活的潛力,多
朝那方面努力,但無論遇到什麼事,只要它是出於你的意志、你深層內在的需要,你要能承擔它、不要有怨恨。cyberreading 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(768)
Photo Credit: david_joly
我們的每一天,都在作選擇:
選擇回頭去睡,或是起身追逐夢想,
選擇吃饅頭還是吃土司,
選擇坐公車、搭捷運/地鐵,還是開車...
人生是一連串的選擇,只能向前,無法回頭。
有些事不用想太多,去作就對了,
有些事不需太後悔,因為已經來不及。
只要像開車一般,目視前方,專注在每個當下!cyberreading 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣(56,080)
年華老去,並不可怕,
可怕的是,回顧過往一事無成。
身體漸衰,並不可怕,
可怕的是,灰色的信念與頹敗的思想。
Samuel Ullman 在近八十歲時寫下《Youth》這首詩,蘊含了寶貴的人生智慧。與各位分享~
YOUTH
by Samuel Ullman (1840-1924)
Youth is not a time of life—it is a state of mind.
It is not a matter of red cheeks, red lips and supple knees.
It is a temper of the will; a quality of the imagination; a vigor of the emotions;
it is a freshness of the deep springs of life.
Youth means a tempermental predominance of courage over timidity,
of the appetite for adventure over a life of ease.
This often exists in a man of fifty, more than in a boy of twenty.
Nobody grows old by merely living a number of years;
people grow old by deserting their ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry, doubt, self-distrust, fear and despair—
these are the long, long years that bow the head
and turn the growing spirit back to dust.
Whether seventy or sixteen, there is in every being’s heart a love of wonder;
the sweet amazement at the stars and starlike things and thoughts;
the undaunted challenge of events,
the unfailing childlike appetite for what comes next,
and the joy in the game of life.
You are as young as your faith, as old as your doubt;
as young as your self-confidence, as old as your fear,
as young as your hope, as old as your despair.
In the central place of your heart there is a wireless station.
So long as it receives messages of beauty, hope, cheer, grandeur, courage,
and power from the earth, from men and from the Infinite—so long are you young.
When the wires are all down and the central places of your heart are covered with the snows of pessimism and the ice of cynicism,
then are you grown old, indeed!
cyberreading 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(7,852)
cyberreading 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(261)
Image Source: Wikipedia
(Permission: If you can type yourself when all about you are copying and copying from you) cyberreading 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(10,203)