- 3月 22 週日 200923:20
愛台灣,挺玉山—新世界七大自然景觀票選(投票步驟已更新)
- 3月 03 週二 200923:23
記者朋友,請加點油!

今天聯合報有一篇《女人曲線美,不宜太凹凸》,不知大家看了嗎?
聯合報╱世界日報(同一報系)這則新聞直接譯自三月二日USA Today《Study: Ideal woman's body is curvy, but not too curvy》,USA Today的這篇報導有誤,世界日報和聯合報似乎也沒有經過查證和確認(或是記者查證功力不夠?),便將英文新聞翻譯後直接刊出。國內媒體類似的事件時有所聞,甚至好幾次看到中文報將外電斷章取義後加以編寫刊出,與外電原文意思差距甚多,真讓我對負有社會教育責任的新聞媒體感到失望。
原本想把新聞中的期刊文章找來讀一讀,查了一下,竟發現USA Today將學會名、期刊名弄錯,聯合報╱世界日報的翻譯也跟著錯:
USA Today新聞原文—
“…the authors write in the current issue of the Journal of the American Society of Plastic Surgery…”
聯合報新聞原文—
「…這項報告刊載於最新一期美國整形外科學會季刊 (Journal of the American Society of Plastic Surgery)…」
Cyberreading查證結果—
◆ 關於學會,應為The American Society of Plastic Surgeons(美國整形外科醫師學會),而非The American Society of Plastic Surgery(美國整形外科學會)。幾個字母之差,就是單字之差,意思就不同:美國只有整形外科醫師(Plastic Surgeons)學會,並無報導中誤植的整形外科(Plastic Surgery)學會。
◆ 期刊完整名稱應為《Plastic and Reconstructive Surgery:Journal of the American Society of Plastic Surgeons》。USA Today的新聞犯了兩個錯誤:
1) 只擷取期刊的副標(冒號後面那一段),還將Surgeons 誤植為Surgery
2) 期刊副標以斜體表示 “ Journal of the American Society of Plastic Surgery” ,代表那是一個正式的專有期刊名。
錯字加上斜體字造成的影響是什麼?
⊙ 讓讀者以為有Journal of the American Society of Plastice Surgery這樣一本期刊,可是事實上沒有。
⊙ 一般來說,從副刊名反向尋找主刊名並不困難,但這錯誤,造成讀者浪費許多時間查找。
⊙ 若是 journal 一字 j 沒有大寫,可解釋為「美國xxxx的期刊」,翻成中文後,至少會少掉一個錯誤。
世界日報和聯合報的這篇報導,因為記者的輕忽,直接就英文的新聞翻譯當作新聞發表,便跟著USA Today連犯兩錯,之外,還加上沒有確認和求證、懈怠、敷衍的錯誤。
- 1月 20 週日 200803:50
我要如何對你說

「我已經六年沒有動筆寫歌,
六年我從生氣、悶氣到不吭氣。
我遠離台灣,每年在台灣的時間愈來愈短,
這次提筆要寫一首歌,我想了很久,
才發現我對這塊土地的感情竟然那麼深,
就像你對身邊最親的人,
是說不出什麼心底最感激的話,
我這就是這個心情吧!」(~蘇來)
2006年夏天,一個下著綿綿細雨的夜晚,我坐在國父紀念館的迴廊下,聽著天下雜誌25週年紀念演唱會的戶外轉播,其中一首歌,特別讓我感動。這幾天偶然想起這件事、這首歌。
- 1月 11 週五 200801:50
重感冒之有感而發

沒想到新春初始,我竟得了重感冒。先是頭痛、頭昏,接著咽喉、鼻腔…整個上呼吸道好像被病毒攻佔一樣,我感覺得到這些病毒威力的強大。 原本以為發昏睡上一兩天,用濃茶加鹽水漱口,補充綜合維他命B和維他命C,以及多喝開水,便會好轉,但至今還是感覺身體烘烘的,喉嚨嚴重疼痛,說話的聲音變得沙啞以致無聲,耳朵也不太舒服…,我才發現,情況並沒有變得更好。
- 9月 09 週日 200708:00
The Spirit of Taiwan 02-3:小草實在是並不小 (愛丁堡軍樂節BBC轉播片段—北一樂儀旗)
- 9月 03 週一 200702:09
九三軍人節

攝影原作:nomox,原照片來源網址
(如想看解析度較佳的照片,請連結至原出處欣賞。)
慶祝空軍「八一四」勝利七十週年,台北松山基地昨日實施營區開放活動。我沒能去現場,只能透過網路欣賞,真是遺憾。搜尋的結果,好像還沒有人把昨天的影片放到網路上,只有一些不錯的照片。今天剛好是九三軍人節,就把這些照片還有舊的影片放上來吧!給認識或不認識的軍人朋友們:謝謝你們平日的辛勞! 據聞,昨日的節目包括:由空軍F-16、IDF、幻象2000及AT-3等四型主力戰機,分別以「空中分列式」、「戰機低空衝場」進行操演;陸軍神龍小組的跳傘表演,以及「地面裝備展示」、「空軍樂儀隊表演」等。光看照片已覺得精彩,身歷其境的感覺應該更好!
- 8月 20 週一 200710:38
The Spirit of Taiwan 02-3:小草實在是並不小(愛丁堡官方CD搶先試聽)

軍樂總是能夠震撼人心、給人力量,給人很有朝氣的感覺。高中大學時代,在聽到軍樂的場合,大部分都會跟儀隊操槍表演一起,創造了一種很奇妙的氛圍,以致於變成一種很難以形容的記憶。
愛丁堡軍樂節的官方CD已經發行了,雖然是現場收音,但由於器材精良,加上專業的後製,音質的效果很不錯。網友huangsg1已經節錄片段,搭配精彩的幻燈相片,很精彩。就算沒有視覺的刺激,用聽覺感受,也很棒。有興趣的人,可以前往聆聽觀賞。想特別提的是她文中的一句話:「這些[表演中的]掌聲不只是給北一的學妹,而是給台灣的。」我深有同感。(另,希望那位前幾天因為風太大,被槍亂飛打到頭,因而縫了幾針,卻仍想上場表演學妹,傷勢復原良好。)
huangsg1 還找到一段台視的回顧影片,是二十六年前(沒錯,26年前!!)北一女樂儀隊到美國表演時所拍攝的。從儀隊行進間的動作(手擺得老高),還有大多數人臉上的大黑框眼鏡和頭上的西瓜皮,就可以知道,這段影片年代久遠;是很珍貴的歷史鏡頭。(現在就想一睹為快)
本文附圖取自:愛丁堡軍樂節官方網站
- 8月 17 週五 200723:47
The Spirit of Taiwan 03:國旗所引發的觸動
最近,台灣大話新聞把「北一女樂儀旗隊沒有拿國旗」當成一個主題在節目中討論。或許最初的想法很單純,想反映在異鄉的遊子看不到旗官舉國旗的失望,但是用了比較激烈的言語和表達手法,轉移了焦點。(為了節目,或許也有其他目的,不過這不是本文的重點)。
- 8月 16 週四 200702:25
The Spirit of Taiwan 02-2:小草實在是並不小 (影音篇)



