close
Image Source: 働きマン(hatarakiman)‧NTV‧Japan
也許廢寢忘食的工作,正是見證了時代的缺陷;
也許殫精竭慮的工作,正是見證了人生的悲哀;
但不能因為害怕未來、害怕失去,而捨棄眼前的東西;
用心的活在當下,總有一天會抓住未來。
~日劇《働きマン》,引用自【太陽的狂笑..太陽幸福的起點】
がむしゃらに働く事は、かっこ悪い時代なのかも知れない.
働きマンになることは、もしかしたら、悲しい事なのかもしれない.
でも、先のことや、何かを失うことを恐れて、
今、目の前にあるものを捨てる事が出来ない.今を、精一杯生きる.
それが、きっと、未来につながるから.
~《働きマン》
最近事情比較多,日子過得十分忙碌,
雖然累、身體有些不適,卻很有勁兒!
心裡惦記著大家,但無暇到大家的格子走動,
過陣子,我會一一拜訪。
這幾天天氣好冷,風寒效應使人感覺像是零下近十度。
街上聖誕節購物的人群、華麗多變的商店櫥窗,
加上公寓內暖氣水蒸氣通過排氣閥的澌澌聲,
讓我在忙碌的嚴寒天氣,充分感受到只屬於這個季節的弔詭溫馨。
前些時候看了一部日劇《働きマン》(工作狂、工作狂人),
讓我印象深刻的是,每一集都有一個主題、一個提問,
讓人在觀賞的同時,也想想自己的答案。
以下分隔線之間的內容引用自【太陽的狂笑..太陽幸福的起點】
第一集
所謂:工作,即通過自己的勞動去維持生計.
(はたらく【働く】仕事をし、生計をたてること。)
問題:對你來說,工作是什麼?
(Q.あなたにとって、働くとは?)
結論:働(工作)這個字的寫法是人字旁加動,
即使迷茫,也不要停歇,動起來吧!
(働く、という文字は、人が、動く、と書く.
迷っても、迷っても、とまらずに、動く.)
第二集
所謂:結婚就是男人和女人在經濟上、精神上,互相幫忙、共同生活.
(けっこん【結婚】男女が経済面.
精神面で互いに助け合いながら、一緒に暮らすこと.)
問題:事業和婚姻,你會如何選擇呢?
(Q.あなたは仕事と結婚、どちらを選びますか?)
結論:我認為,結婚是讓我活出自己的一種方式.
(結婚は、自分らしく生きるための、選択肢の一つだ...と思う.)
第三集
所謂:新人即首次涉足某項事物的人.
(しんじん【新人】新しく物事に取り組む人.)
問題:如果是你,你會以何種姿態去面對新人呢?
(Q.あなたなら、新人とどう向かい合いますか?)
結論:年輕人就要無所顧忌的橫衝直撞,像雜草一樣,被鞭笞踐踏的同時茁壯成長.
(若いときは、がむしゃらでいい叩かれて、
踏まれて、雑草も強くなるもんだ.)
第四集
所謂:“憧憬”意即嚮往.
(あこがれ【憧れ】想いこがれること.)
問題:你有景仰的對象嗎?
(Q.あなたは、憧れの人がいますか?)
結論:憧憬有時會成為工作的阻礙,但是憧憬也在心裡播下了許多種子.
(憧れは、時に、仕事の邪魔になる.でも、
憧れは、心にたくさんの種をまいてくれる.)
第五集
所謂:自豪,即讓自己挺起胸膛充滿自信.
(ほこり【誇り】自信をもって胸をはれること。)
問題:你因你的工作而感到自豪嗎?
(Q.あなたは、自分の仕事に誇りをもてますか?)
結論:自己的工作是否值得驕傲,並非是依靠別人的標準來衡量,而是由自己決定.
(自分の仕事が誇れるかどうか、
他人の物差しで測っても仕方がない.それは、自分自身が決めることだ)
第六集
所謂:後悔,事後懊悔.
(こうかい【後悔】あとになって悔やむこと.)
問題:你正過著無悔的每一天嗎?
(Q.あなたは、後悔のない日々を過ごしていますか?)
結論:後悔並不是件壞事,但為了讓明天不再後悔,就要好好的活出今天.
(後悔するのは悪い事じゃないでも、
明日は後悔しないように、今日を生きて生きたい.)
第七集
所謂:分別,與你鍾愛的人天各一方.
(わかれ【別れ】大切な人と、離れ離れになること.)
問題:你想過與誰相伴一生嗎?
(Q.あなたは、ずっとそばにいたいと想う人がいますか?)
結論:不知是誰說過,相遇的瞬間是離別的開始.
那麼我相信,離別的瞬間又會是新際遇的開始.
(出会った瞬間に別れは始まっていると誰かが言っていた.
ならば、別れた瞬間に新しい何かが始まると信じよう)
第八集
所謂:失戀,被自己喜歡的人拋棄.
(しつれん【失恋】好きな人にフラれること.)
問題:你會如何面對失戀?
(Q.あなたは、どうやって失恋を乗り越えますか?)
結論:失戀或許令人心如刀絞,但是,不能因此而止步不前,昂首向前行進吧!
(失恋は、痛くて、痛くてたまらない.
でも、立ち止まっていたらダメだ.顔を上げてあるいていこう.)
第九集
所謂:投入,忘情的做一件事.
(おもいいれ【思い入れ】深く思いを寄せること.)
問題:你有忘情的投入到工作中去嗎?
(Q.あなたは、思い入れを持って、仕事をしていますか?)
結論:投入不是工作的必要條件,但你的忘情投入,會換得工作的快樂.
(思い入れがなくても仕事はできる.
でも、思い入れを持てたら、きっと仕事は楽しい.)
第十集
所謂:家人一同生活,患難與共的人.
(かぞく【家族】共に暮らし、支えあう人々.)
問題:對你來說,家人意味著什麼?
(Q.あなたにとって、家族とは何ですか?)
結論:在我心裡,所謂的家人,即使不能一桌吃飯,
即使相隔遙遠也割不斷那份心的牽絆.
(たとえ食卓を囲まなくても、遠く離れていても、
家族はいつも心でつながっていると思う.)
第十一集
所謂:夢想 即想做的事,想成為的人
(ゆめ【夢】やりたいこと、なりたいもの.)
問題:你正朝著自己的夢想前進嗎?
(Q.あなたは 夢に向ってあるいていますか?)
結論:工作裡飽含心酸, 有過奔跑 有過哭泣 有過微笑
但我們還是要懷揣著夢想 永不停歇腳步.....
因為 它是你活著的最好見證。
(働くって、大変だ.走って、泣いて、笑って...
でも、夢を抱いてまっすぐ進んで行こう.それが、
生きるってことだから.)
這部日劇的片尾,曲調很輕鬆、舞蹈很逗趣,
不僅讓人放鬆心情,同時也振奮人心!
全站熱搜
留言列表