版權宣告
(創用CC 3.0 台灣)
姓名標示‧非商業性‧相同方式分享
【詳見(請點閱)】 ... 初心 ... 及「文章引用、轉貼/轉寄相關事宜」


 
不諱言,當初是衝著桂綸鎂、以及片中精神科醫師的角色看了這部片。原本,以為會有些沈悶,出乎意料的是,片中其實有不少笑點。三個主角,個個看似有自己的故事,卻都有著壓抑的情緒,也都在尋找自己的聲音:
阿才,擅於解讀每個人故事背後的聲音,喜歡模仿各種聲音、扮演各種角色,可是他忘記自己的聲音;
小湯,紀錄各種聲音,以此紀錄自己上一段戀情,但這聲音卻好像只能重複播放無法前進;
小雲,找不到人生目標,上司情感的第三者,一個無聲的人,但她渴望聽到心底的呼喚,屬於自己的聲音。

cyberreading 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




三個壓抑、失落、迷惘、孤寂的靈魂,藉著聲音,生命有了某種交集。




《最遙遠的距離》片花


阿才,婚姻觸礁的精神科醫師,自稱在販毒,販賣麻醉心靈的毒,最喜歡角色扮演—無論是面對他工作上的個案、找來的應召女郎,或是邂逅的檳榔西施—與其說他在治療別人,不如說他在解放習慣壓抑的自己。遺憾大學時代沒有把握住的最愛,之後結婚,與妻子感情淡漠卻又遲未離婚,他的心是被禁錮的靈;情感需要定錨,卻找不到對象,只好寄託一次又一次肉體感官的刺激。



小湯,失戀、工作又遇到挫折的錄音師,因為愛得深,所以無法自拔、不知如何走出過去,唯一能撫慰他受傷心靈的方法,就是繼續完成當初與女友的約定:走遍台灣各角落,錄下屬於福爾摩莎的聲音。每錄完一卷帶子,便寄給前女友,因為她喜歡對聲音極其敏銳的他,以及錄音時專注認真的樣子。可是他永遠不知道,她早已搬離原來住處,聽到錄音帶的,是另一個女子「小雲」。


小雲,與上司有著出軌戀情的Office Lady。她日復一日工作,卻不知所為為何;愛上了不該愛的人,使得需要倚靠的心靈,像永遠無法平衡的三角椅。小雲無意間收到陌生人小湯寄給前房客的錄音帶,由於好奇心的驅使,讓她開始聆聽這一卷又一卷錄音。她聽到東海岸的潮聲、稻浪聲,聽到小湯與小學生的對話、聽到阿才與檳榔西施的對唱。在繁華喧鬧的台北,帶著耳機,用這些來自遠方的聲音,把自己隔絕在只屬於自己的世界,任由這些聲音讓麻痺、沈睡的靈魂甦醒。


他們因著不同的緣由、同樣的目的(自我救贖),不約而同來到了台東海岸展開自我放逐、尋找自我、聆聽內心聲音的旅程,終究:
最遙遠的距離,
是我知道你在我心裡面,
可是卻聽不到、碰觸不到。
那個你,似是你、是妳,其實是自己。


  

《最最遙遠的路》詞/曲:胡德夫(1983)

這是最最遙遠的路程 來到最接近你的地方
這是最最複雜的訓練 引向曲調絕對的單純
你我需遍扣每扇遠方的門 才能找到自己的門 自己的人

這是最最遙遠的路程 來到以前出發的地方
這是最後一個上坡 引向家園絕對的美麗
你我需要穿透每場虛幻的夢 最後才能走進自己的田 自己的門

這是最最遙遠的路程 來到最接近你的地方
這是最最遙遠的路程 來到以前出發的地方
這是最最遙遠的路程 來到最最思念的地方










voicexml


cyberreading 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


 

三個壓抑、失落、迷惘、孤寂的靈魂,藉著聲音,生命有了某種交集。

cyberreading 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



Image Source: JupiterImages

cyberreading 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()






這是一部跟音樂和愛有關的電影,有點「平淡」(沒有高潮起伏、沒有緊繃的劇情張力),但看完這部片,心中卻有滿滿的感覺—淡淡的愛、淡淡的無奈、淡淡的哀傷、淡淡的希望。貫穿片中的音樂,以及男女主角彼此相知相契,卻無明確表露的情愫,讓人回味不已。

男主角(Glen Hansard飾)是一個很有才氣卻(還)沒有發跡的音樂創作者兼歌手,平日在爸爸開的吸塵器修理店工作,也在街頭賣藝。他曾有過一段深刻的感情,卻因為被背叛,情感受創;即便如此,他還是對前女友念念不忘。他的內心孤寂,在音樂創作上,渴望被瞭解、被欣賞,在情感上,想要有個寄託與連結。

女主角(Markéta Irglová飾)是捷克的移民,和先生分隔兩地,帶著媽媽和女兒在愛爾蘭打拼,雖有音樂才華,卻不被先生瞭解,更沒有機會表現和發展。只有在幫傭、賣花的空檔,到熟識的樂器行,彈鋼琴過過癮。雖然她對現實生活沒有太多不滿,但心中某一塊角落,仍然匱乏與空缺。

這樣的兩個人,因著對音樂的熱愛與欣賞彼此的才華互相靠近,進而相知相惜擦出了火花,但現實及種種顧慮,使得他們的心一度靠得很近,終究也只讓這心照不宣的情愫成為彼此生命中的一段「曾經」(once)。

值得一提的,是它的演員和音樂。這是部小成本製作的電影,導演找來在現實生活中本就是歌手和樂手的Glen Hansard 和Markéta Irglová分飾男女主角,演來清新、自然不做作;而整部片的配樂是兩人的合作成果,透過音樂作為旁白,讓片子一氣呵成。

主題曲《Falling Slowly》曾獲得奧斯卡最佳電影歌曲,而據說,Hansard 和Irglová拍完電影,便(變)拍拖,為這部電影增添了花絮。




《Once》片花



每個人生命中都會遇到一些人,有些人成了過客,有些人常駐在彼此生命,有些人雖然走進又離開,卻永遠活在心裡。要在對的時間遇到對的人,才能成就一段好的感情。片子的副標“How Often Do You Find the Right Person?”或許也可以是: “How Often Do You Find the Right Person at the Right Time?”




這兩首歌,節奏抒情,娓娓道出情感的真切和渴求。











Glen Hansard 和Markéta Irglová
《Falling Slowly》
Markéta Irglová
《If You Want Me》











ivr


cyberreading 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



這是一部跟音樂和愛有關的電影,有點「平淡」(沒有高潮起伏、沒有緊繃的劇情張力),但看完這部片,心中卻有滿滿的感覺—淡淡的愛、淡淡的無奈、淡淡的哀傷、淡淡的希望。貫穿片中的音樂,以及男女主角彼此相知相契,卻無明確表露的情愫,讓人回味不已。

cyberreading 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()




Image Source: Wikipedia
(Permission: If you can type yourself when all about you are copying and copying from you)



今天讀到一首相當具啟發性的詩,對人生該有的態度與行為多所提醒,與大家分享。


【關於作者】


Rudyard Kipling(1865-1936),英國人,生於印度。他是英國第一位獲得諾貝爾文學獎的詩人與小說家。主要著作有兒童故事《叢林之書》(The Jungle Book,1894年)、印度偵探小說《基姆》(Kim,1901年)、 詩集《營房謠》(Gunga Din,1892年)、短詩《如果》(If—,1895年)等。



值得一提,《叢林之書》和《基姆》的內容常被童軍創始人貝登堡(Baden-Powell)作為童軍活動的參考,教導幼童軍勇敢、機智,不怕險、不怕難。


【關於此詩】

“If”寫於1895年,並於1910年在 “Rewards and Fairies”一書中發表(pp.181-182)。


根據Kipling過世後才出版的自傳"Something of Myself "(1937),這首詩是受到Dr. Leander Starr Jameson的啟發。1895年 Dr. Jameson(詹森)率眾對德蘭士瓦共和國(Transvaal)逕行突擊,史稱"Jameson Raid";這個突擊失敗,使得英國和德蘭士瓦共和國間的張力升高,最後導致第二次波爾戰爭(Second Boer War)。
雖然突襲沒有成功,但英國媒體將詹森塑造成災難英雄,將突襲說成是英國的勝利。(translated from: If—Wikipedia)





演員丹尼斯‧霍伯(Dennis Hopper)誦讀 “IF—”
據聞,霍伯在現代啟示錄(Apocalypse Now)中飾演的攝影記者,曾在劇中引用此詩詩句


IF—

(by Rudyard Kipling; 中譯: Cyberreading)




If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,

Or being lied about, don't deal in lies,

Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:


如你在眾人倉皇失措並怪罪於你時,仍保持冷靜,
如你在眾人質疑你時,仍相信自己,並檢視這些質疑,
如你能等待但不厭煩、
被詆毀卻不還擊、
被怨恨時不被擊倒,
別鄉愿、不要賣弄聰明。



If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:


如你有夢想卻不被夢想所役,
如你能思考卻不以思考為目的,
如你面臨大勝與慘敗,能將這兩種虛妄一視同仁,
如你能忍受你所述的事實,被小人扭曲後用作愚人的陷阱,
或者,當你珍視如命的寶物毀壞時,能屈身以老舊工具修復它,



If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings

And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"


如你將所贏孤注一擲而輸掉,必須從頭再來,但卻不對此吭氣,
如你已精力窮盡,仍能迫使你的心志和膽量支撐著你,
直到只剩下一口氣,還說著:「堅持下去」



If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son!


如你能與眾人為伍仍保有德行,與權貴同行卻不失平易近人的特性,
如仇敵或摯友都不能傷害你,所有人都能仰仗你卻不依賴你,
如你能善用無情的時間,分秒盡心盡力,
那麼世界將屬於你,
更重要的是—我兒,你將是人上之人。



【延伸閱讀】

Rudyard Kipling中文英文


IF—

貝登堡男爵







voicexml


cyberreading 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()



Image Source: Wikipedia
(Permission: If you can type yourself when all about you are copying and copying from you)


 
 
今天讀到一首相當具啟發性的詩,對人生該有的態度與行為多所提醒,與大家分享。

cyberreading 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


Image Source: JupiterImages,Photographer: Hemera Technologies



前幾天與朋友聊天,友人感嘆世界上的經典戲曲、歌劇、音樂作品,幾乎是西方人的天下,幾乎不見華人的作品。這番話,讓我想起何占豪和陳鋼的《梁祝》小提琴協奏曲。這首曲子,算是華人作品中,較為西方樂壇所知的。把這篇文章歸類在「情歌DoReMi」,應該很恰當,因為樂曲所陳述的故事,便是梁山泊與祝英台淒美動人的愛情。

喜歡這首樂曲,因為閉上眼睛,用耳朵、用心,就可以聽到樂器說出的故事、「看」到樂音所描述的風景。


【故事】

浙江祝家莊的祝員外有個聰穎美麗、又好讀書的女兒,女扮男裝赴杭州求學。途中,邂逅了書生梁山伯,相談甚歡,於草橋亭義結金蘭。而後,兩人同窗共讀三年,形影不離,感情深厚,但山伯始終不知英台實為女兒身。三年之後,英台返鄉,二人依依不捨,十八相送,在途中祝英台不斷暗示梁山伯,表達對他的愛意,可是木訥遲鈍的山伯並沒有會意。

一、兩年後,梁山伯才知道原來英台是個女子,立刻奔向祝家提親,可惜那時祝英台已被許配給馬文才;英台抗拒這門婚事,並與山伯樓台相會,表明心跡。奈何抗婚不成,其後,梁山伯抑鬱而死。英台出嫁之時,繞道梁山伯墳前,她下轎祭拜,痛哭不已,此時雷雨交加,墳墓突然爆裂,英台縱身躍入墳中,墳墓又閉合,剎時,風雨驟停,彩虹出現,為梁祝化身的兩隻蝴蝶在空中翩翩飛舞……。


【音樂】

《梁祝小提琴協奏曲》是何占豪、陳鋼於1958年完成的作品,當時兩人還是上海音樂學院的學生。他們以越劇《梁山伯與祝英台》的旋律為基礎,創作出這首日後風靡華人界的管弦樂曲。1959年,於上海南京大戲院首演,並由兩人的同學俞麗拿擔任小提琴獨奏的部分。

整曲大別為「相愛」、「抗婚」、「化蝶」三個主題,樂曲結構包括:
(一)呈示部(引子與主題、草橋結拜、自由華彩、同窗共讀、十八里長亭相送)
(二)展開部(抗婚、樓台會、哭靈、控訴、投墳)
(三)再現部(化蝶)

《梁祝小提琴協奏曲》後來被改編成許多版本,有的仍維持協奏曲形式,但改由不同樂器獨奏,有的則改編為獨奏曲、主題變奏曲等。





《梁祝小提琴協奏曲》第一樂章(片段)
演出:呂思清、廣州交響樂團

不知道是不是因為第一次聽就是聽俞麗拿的小提琴協奏曲版,日後聽其他的小提琴家演奏,總感覺不及俞版的技法細膩、情感豐富。





《梁祝》二胡、高胡協奏曲(片段)
演出:黃安源(二胡)、黃晨達(高胡)、香港中樂團

這段演奏,由高胡和二胡取代小提琴的版本,聽起來和小提琴版有否不同?黃安源和黃晨達父子默契良好,為演出加分。

與小提琴相較,我比較喜歡胡琴。胡琴沒有指板,所以在樂音的表情上比較豐富、力度的變化可以更大,更能表現出哀淒、幽怨和飄渺。不知各位比較兩種版本後,意下如何?



【延伸閱讀】
蝴蝶的傳奇—《梁祝》專輯
對何占豪、陳鋼以及俞麗拿的訪談,以及關於《梁祝》樂曲和其他演奏家的介紹。

★ 小提琴協奏曲《梁祝》()(
《梁祝小提琴協奏曲》的樂曲介紹與賞析。詳細的解說配合音樂的播放,知識性、娛樂性兼具,共分上、下二段錄音,每段十四分鐘。

梁祝
可說是「梁祝」的小型資料館,包括梁祝傳說、史考、戲劇、小說、音樂...等。

俞麗拿在鋼琴伴奏下演奏《梁祝》(自影片02:28處開始)
鋼琴伴奏為劉詩昆。此次表演,節奏似乎稍快了些。









voicexml


cyberreading 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


Image Source: JupiterImages,Photographer: Hemera Technologies


前幾天與朋友聊天,友人感嘆世界上的經典戲曲、歌劇、音樂作品,幾乎是西方人的天下,幾乎不見華人的作品。這番話,讓我想起何占豪和陳鋼的《梁祝》小提琴協奏曲。這首曲子,算是華人作品中,較為西方樂壇所知的。把這篇文章歸類在「情歌DoReMi」,應該很恰當,因為樂曲所陳述的故事,便是梁山泊與祝英台淒美動人的愛情。

cyberreading 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()